Spanish GCSE Reading and Grammar-Constance e Imran Episode 21 (learn through a novel)

Spanish GCSE Reading and Grammar – Constance e Imran Episode 21 (Learn Through a Novel)

TOPIC: Spanish Verb SOLER explained — How to Talk About Habits and Frequency (with Examples & Reading Practice)

In every blog you will always find the same format:

  1. The story episode in Spanish.
  2. The translation into English.
  3. A grammar explanation with examples from the story.

This way you can practise reading, understanding and grammar, all at the same time.

Constance e Imran – Episodio 21

Constance and Imran – Episode 21

Salen de la clase y caminan por el pasillo. Constance rompe el silencio:
They leave the classroom and walk down the corridor. Constance breaks the silence:
—En “Grandes esperanzas”, Pip pensaba que el dinero lo iba a hacer feliz, pero al final descubrió que no podía comprar lo que más necesitaba. Los lunes solemos hablar del futuro en tutoría, pero siempre sobre carreras y trabajo, nunca sobre el significado de la vida.
—In “Great Expectations”, Pip thought that money would make him happy, but in the end he discovered that he couldn’t buy what he needed most. On Mondays, we usually talk about the future in tutoring, but it’s always about careers and jobs, never about the meaning of life.
Daniel reflexiona:
Daniel reflects:
Yo suelo pensar que quiero cambiar el mundo, pero no sé por dónde empezar.
I usually think I want to change the world, but I don’t know where to start.
—Por ti —dice Imran—. Tal vez todo empiece por uno.
—With yourself —says Imran—. Maybe everything starts with you.
Constance se queda mirando al cielo y dice:
Constance looks up at the sky and says:
—Tal vez la libertad sea eso: elegir por dónde empezar.
—Maybe freedom is that: choosing where to start.
Maya frunce el ceño.
Maya frowns.
—¿Pero realmente existe la libertad? Si todos esperan algo de nosotros, si todos nos exigen estudiar, trabajar, pagar las cuentas, tener hijos, tener una familia… ¿dónde está la libertad?
—But does freedom really exist? Everyone expects something from us. They all want us to study, to work, to pay bills, to have children, to start a family… Where is freedom then?
Daniel mira al suelo y murmura:
Daniel looks down and murmurs:
—Supongo que la libertad empieza cuando dejas de hacer lo que todos dicen que “debes” hacer. Incluso si te lo dicen por tu bien.
—I guess freedom begins when you stop doing everything people say you “must” do. Even when they say it’s for your own good.

📘 GRAMMAR:

In English, we use the adverb “usually” to talk about frequent situations. In Spanish, you can do this in two ways. The first one is exactly like in English:

Usualmente juego al tenis. I usually play tennis.

But there is also a verb to say this, and we use it a lot. Take a look:

Presente, verbo soler

yo suelo
tú sueles
él, ella, usted suele
nosotros, nosotras solemos
vosotros, vosotras soléis
ellos, ellas, ustedes suelen

So, you can say:
Usualmente juego al tenis — or — Suelo jugar al tenis.
Usualmente como pescado — or — Suelo comer pescado.

Of course, instead of “usually” you can use “habitually” or “normally”:
Usualmente juego al baloncesto. Habitualmente juego al baloncesto. Normalmente juego al baloncesto.

Remember that this is an irregular verb changing O for UE. If you don’t remember the pattern of these verbs, go to episode 15. 😉

Although we didn’t cover the past tense yet, I will teach how to say “I used to do something”.

Pretérito imperfecto, verbo soler
yo solía
tú solías
él, ella, usted solía
nosotros, nosotras solíamos
vosotros, vosotras solíais
ellos, ellas, ustedes solían

So, you can say:
Solía jugar al tenis. I used to play tennis.

This is what Daniel said:
Yo suelo pensar que quiero cambiar el mundo. I usually think I want to change the world.

Remember that GCSE teachers are desperate about tenses, so show them one of these forms to have better marks, simply because you are using the past tense. Passing this exam is not only about knowing Spanish, but mainly, to know what they are expecting from you.

💡 TIP:

You probably know the days of the week: lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo. Do not write them with capitals!

Now I will show you an incredibly common mistake, so pay attention. When I want to say that something happens on a particular day, I say, for instance:

El lunes juego al fútbol. On Monday I play football.
There is a strong tendency of many students to say En lunes, which is totally wrong.

El martes estudio francés. On Tuesday I study French.
El sábado vamos al cine. On Saturday we go to the cinema.

If you do something on a regular basis, simply put the article in the plural:
Los miércoles toco la guitarra. Every Wednesday I play the guitar.
Los domingos miro una película con mi papá. Every Sunday I watch a film with my dad.

Remember this:
On + day of the week is always el and absolutely never en.
On + days of the week is always los and absolutely never en.

This is what Constance said:
Los lunes solemos hablar del futuro. On Mondays, we usually talk about the future.

Find all the episodes here: Spanish for London — Contents GCSE Spanish

Highly qualified native teacher with 30 years of experience.
One-to-one lessons via Zoom.
Contact me at laura@spanishforlondon.com

We post two new episodes every week — keep up with Constance and Imran’s story!

Leave a Reply

seventeen − 16 =